Raccordement du parc éolien en mer de Saint-Nazaire

Un convoi exceptionnel avec nos navires approche deux longs tube de la plage de la Courance. Ces fourreaux accueilleront les câbles électriques du parc éolien offshore sur la bande littoral de 300 m.
//An exceptional convoy with our ships approaches two long tubes from the Courance beach. These sheaths will accommodate the power cables of the offshore wind farm on the 300 m coastal strip.

Les fourreaux qui accueilleront les câbles électriques des éoliennes ont pris place sur le fond marin de la bande littorale devant la plage de la Courance à Saint-Nazaire. A mi-parcours dans le calendrier, le chantier de raccordement au futur parc éolien offshore se poursuit dans de bonnes conditions.

//The sheaths that will accommodate the electric cables of the wind turbines have been placed on the seabed of the coastal strip in front of the Courance beach in Saint-Nazaire. Halfway through the schedule, the work to connect to the future offshore wind farm is progressing under good conditions.

L’opération de pose des 276 mètres de fourreaux s’est déroulée comme prévu le mercredi 20 mai 2020. Les fourreaux sont ces tubes noirs qui protégeront les câbles sous-marins du futur parc éolien au large de Saint-Nazaire, une liaison double de 225000 volts.

// The installation of the 276 metres of sheaths took place as planned on Wednesday 20 May 2020. The sleeves are the black tubes that will protect the submarine cables of the future wind farm off the coast of Saint-Nazaire, a 225,000-volt dual link.

Le parc de 80 éoliennes offshore devrait être mis en service à l’été 2022. RTE, Réseau de Transport d’Electricité, prépare les fourreaux depuis le mois de janvier sur le site de la Pierre à l’oeil à Paimboeuf. Ils ont été assemblés pour former une longue gaine posée sur des rails, puis acheminée mardi 19 mai en flottaison sur la Loire jusqu’à Saint-Nazaire.

//The 80 offshore wind turbines are expected to be commissioned in the summer of 2022. RTE, Réseau de Transport d’Electricité, has been preparing the sheaths since January at the Pierre à l’oeil site in Paimboeuf. They were assembled to form a long sheath laid on rails, then floated on Tuesday 19 May on the Loire River as far as Saint-Nazaire.

Tractage de la double liaison de fourreaux de 276 m . Départ de Paimboeuf jusqu’au quai de la réparation à Saint-Nazaire.
//Pulling the 276 m long double duct connection. Departure from Paimboeuf to the repair dock in Saint-Nazaire.

Le lendemain, mercredi 20 mai, cette opération exceptionnelle s’est poursuivie avec l’installation de la gaine sur la bande littorale de 300 mètres devant la plage de la Courance.

//The next day, Wednesday 20 May, this exceptional operation continued with the installation of the shaft on the 300-metre coastal strip in front of Courance beach.

https://www.meretmarine.com/fr/content/lhd-installe-le-cable-datterrage-du-champ-eolien-de-saint-nazaire

Nous remercions saintnazaire.fr/actu, RTE, EIFFAGE et PRYSMIAN pour les informations fournies.

//We thank saintnazaire.fr/actu, RTE, EIFFAGE and PRYSMIAN for the information provided.

Comments are closed.